close

    さくら by 森山直太朗

這次分享的是日本經典畢業歌曲之一的さくら
隨著時間推進,歡鬧熱騰的新年與櫻(ㄈㄥ)花(ㄎㄨㄤˊ)盛(ㄙㄞ)開(ㄔㄜ)的季節過去了,而歌曲分享也已經有5首啦~((欸 沒人在乎
其實在國小的時候就聽過這首歌,只是那時候對於日文不怎麼熟稔,也不太會用電腦(都在玩遊戲XD),所以到後來才了解了這首歌歌詞的意義。

到目前為止,我還沒有在任何一場畢業典禮哭過,並不是因為我冷酷無情,或是從不會思念朋友。

只是,只要我們仍在同一片天空下,我相信總有一天還會相見。無論與朋友們分離多遠,我們彼此知道心裡都還有對方,睹物思人,其實在生活各個角落,每個時刻,我都有機會想起他們。

而當我們終於相聚的時候,暢談的喜悅,是無可比擬的。
即使有些朋友不再台灣,但也都在世界的各個角落奮鬥著,我會想著你們 smile emoticon
你們給我力量。
畢業不是我們之間的牆,冷漠才是。
所以要勿忘彼此。
沒有不見,只說再見,也會再會。

 

(※中文歌詞來源:http://goo.gl/76EGSS)
我們一定會等著 等待與你再相見的日子來臨
在櫻樹林立的大道上 揮手大喊著
不管再怎麼艱苦 總因為有你的笑容
讓我們即使受挫 也能夠有勇氣努力面對

在霞光漸退的景色中 可以聽見那天的歌

櫻花 櫻花 現在正是盡情綻放
也知道會有剎那散落的命運
再會吧我的朋友 在展開旅程的時刻
現在的那份思念依舊不變

現在應該能夠說的出 毫無虛假的內心話
祈願你未來前途光明 最真心的祝福
日星月移的街道好像在催促我們似的

櫻花 櫻花 就這麼飛舞飄落
相信有一天能瞬間重生
別哭泣我的朋友 現在是惜別的時候
請展現那自然的笑容

櫻花 櫻花 一旦飛舞起來
永遠沐浴在熙熙攘攘的陽光中
再會吧我的朋友 他日在此再見吧
在櫻花飛舞的大道上

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lydia莉迪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()